1. paradas o estacionamientos

se consideran paradas o estacionamientos en lugares peligrosos o que obstaculizan gravemente la circulación, los que constituyan un riesgo u obstáculo a la circulación en los siguientes supuestos:

يُعتبر الوقوف أو الركن في أماكن خطرة أو التي تعيق حركة المرور بشكل كبير، والتي تشكل خطراً أو عائقاً أمام حركة المرور في الحالات التالية:

  1. Cuando la distancia entre el vehículo y el borde opuesto de la calzada o una marca longitudinal sobre la misma que indique prohibición de atravesarla sea inferior a 3 metros o, en cualquier caso, cuando no permita el paso de otros vehículos.

عندما تكون المسافة بين المركبة والطرف المقابل للطريق أو بين خط طويل على الطريق يُشير إلى حظر عبوره أقل من 3 أمتار، أو عندما لا تسمح حتى بمرور مركبات أخرى.

  • Cuando se impida incorporarse a la circulación a otro vehículo debidamente parado o estacionado.

عندما يُمنع الانضمام الى حركة السير لمركبة أخرى متوقفة أو مركونة بشكل صحيح.

  • Cuando se obstaculice la utilización normal del paso de salida o acceso a un inmueble de vehículos, personas o animales, en un vado señalizado correctamente.

عندما يُعوق استخدام الممرات المعتادة للخروج من عقار أو الدخول إليه من قبل مركبات أو أشخاص أو حيوانات، في مدخل كراج عليه علامة مرورية Vado

  • Cuando se obstaculice la utilización normal de los pasos rebajados para disminuidos físicos.

عندما يُعيق الاستخدام الطبيعي للممرات المنخفضة الخاصة بذوي الإعاقة الجسدية.

  • Cuando se efectúe en las medianas, separadores, isletas u otros elementos de canalización del tráfico.

Julio 2018Me pueden multar por parar la moto en ...عندما يُنفَّذ ذلك في المتوسط، والفواصل، والجزر، أو غيرها من عناصر تنظيم حركة المرور.

  • Cuando se impida el giro autorizado por la señal correspondiente.

عندما يُمنع الانعطاف المسموح به ومعلن عنه بموجب الإشارة المناسبة

  • Las paradas o estacionamientos que, sin estar incluidos en los párrafos anteriores, constituyan un peligro u obstaculicen gravemente el tráfico de peatones, vehículos o animales.

التوقف أو الركن الذي، دون أن يندرج في الفقرات السابقة، يشكِّل خطراً أو يعوق حركة المشاة أو المركبات أو الحيوانات بشكل كبير

  • estacionamientos

Se consideran estacionamientos, no paradas, en lugares peligrosos o que obstaculizan gravemente la circulación los siguientes supuestos:

 يُعتبر الوقوف مناطق مواقف، وليس التوقف، في الأماكن الخطرة أو التي تعيق حركة المرور بشكلٍ كبير، في الحالات التالية:

  • Cuando el estacionamiento tenga lugar en una zona reservada a carga y descarga, durante las horas de utilización.
  • عندما يتم الركن في منطقة مخصصة للتحميل والتفريغ، خلال ساعات الاستخدام.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en doble fila sin conductor.
  • عندما يتم الركن في وضع مزدوج الصف دون سائق.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en una parada de transporte público, señalizada y delimitada.
  • عندما يتم الركن في موقف مركبات نقل عام، عليه علامة مرورية ومحدَّدة.
  • Cuando se obstaculice la utilización normal de los pasos rebajados para disminuidos físicos.
  • عندما يُعيق الاستخدام الطبيعي للممرات المنخفضة الخاصة بذوي الإعاقة الجسدية.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en espacios expresamente reservados a servicios de urgencia y seguridad.
  • عندما يتم الركن في أماكن مخصصة ومعلمة لخدمات الطوارئ والسلامة.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en espacios prohibidos en vía pública calificada de atención preferente, específicamente señalizados.
  • عندما يتم الركن في مساحات محظورة في طريق عام تُصنف كإعطاء أولوية، وتحديداً موضَّحة بشكل صريح.
  • Qué son las vías de atención preferente ...
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en medio de la calzada.
  • عندما يتم الركن في وسط الطريق.

se consideran paradas o estacionamientos en lugares peligrosos o que obstaculizan gravemente la circulación, los que constituyan un riesgo u obstáculo a la circulación en los siguientes supuestos:

  • Cuando la distancia entre el vehículo y el borde opuesto de la calzada o una marca longitudinal sobre la misma que indique prohibición de atravesarla sea inferior a 3 metros o, en cualquier caso, cuando no permita el paso de otros vehículos.
  • Cuando se impida incorporarse a la circulación a otro vehículo debidamente parado o estacionado.
  • Cuando se obstaculice la utilización normal del paso de salida o acceso a un inmueble de vehículos, personas o animales, en un vado señalizado correctamente.
  • Cuando se obstaculice la utilización normal de los pasos rebajados para disminuidos físicos.
  • Cuando se efectúe en las medianas, separadores, isletas u otros elementos de canalización del tráfico.
  • Cuando se impida el giro autorizado por la señal correspondiente.
  • Las paradas o estacionamientos que, sin estar incluidos en los párrafos anteriores, constituyan un peligro u obstaculicen gravemente el tráfico de peatones, vehículos o animales.

Se consideran estacionamientos, no paradas, en lugares peligrosos o que obstaculizan gravemente la circulación los siguientes supuestos:

  • Cuando el estacionamiento tenga lugar en una zona reservada a carga y descarga, durante las horas de utilización.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en doble fila sin conductor.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en una parada de transporte público, señalizada y delimitada.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en espacios expresamente reservados a servicios de urgencia y seguridad.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en espacios prohibidos en vía pública calificada de atención preferente, específicamente señalizados.
  • Cuando el estacionamiento se efectúe en medio de la calzada.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top